Revision3.com Shows Schedule Inside Revision3 Store


Go Back   Revision3 Forums > Archived Shows > AnimeTV

Reply
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes

  #1  
Old 01-20-2010, 08:24 PM
ghelyar
Senior Member
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 386
Status: Offline
Default Manga?

Why do you say monga instead of manga? Do you also call the fruit mongos?
Reply With Quote
  #2  
Old 01-21-2010, 10:52 PM
marsmj's Avatar
marsmj
Member
 
Join Date: Aug 2008
Location: Conway, AR
Posts: 31
Status: Offline
Default

The a sound in Japanese is ah as in father. Therefore, manga is pronounced with the ah sound as well.
Reply With Quote
  #3  
Old 01-21-2010, 10:57 PM
fath0m
Member
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 55
Status: Offline
Default

I think its kinda imbetween Monga and mahnga and Maanga. Its actually a little difficult to pronounce if you listen carefully to this recording http://upload.wikimedia.org/wikipedi...2/25/Manga.ogg

you will notice its somewhere between monga and maynga
Reply With Quote
  #4  
Old 01-21-2010, 11:14 PM
carlrules097's Avatar
carlrules097
Member
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 96
Status: Offline
Default

the only thing i hear is the long a sound like marsmj explained
Reply With Quote
  #5  
Old 01-22-2010, 02:08 AM
animetvcristina's Avatar
animetvcristina
Newbie
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 9
Status: Offline
Default

While we are on the topic of manga, everyone should go out and read Yotsuba. By go out and read, I mean stop by Borders and pick up a copy, not sit in the aisle and read it in the store.

@Ghelyar: I find it kind of interesting that most people I hear pronounce "mango" as "main-goe", which is the opposite problem you are having with "manga"~ I believe the accepted American pronunciation is "MAH-nguh" but the Japanese say it closer to "MAHN-gah".
Reply With Quote
  #6  
Old 01-22-2010, 06:37 AM
yokai's Avatar
yokai
Member
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 84
Status: Offline
Default

Mah-un-gah

I guess is the best way to put it.

It's just because that's how it is said in Japanese. Though people NEVER go out of their way to correct karaoke (Kah-Rah-Oh-Keh). At a certain point, I don't really mind. I mean, Japanese people don't always pronounce the English words use the way we say them, because it's easier to integrate it into natural conversation when it flows well with the rest of the conversation. Ex. In Final Fantasy 13 they say purge and pa-ji, isn't it a double standard to correct people here for speaking Japanese words wrong but not people in japan for speaking English words wrong?

I think it's only there to be a form of elitism / categorization, meaning if you don't know how to say manga correctly it inherently means you don't know anything about it, which is a little ridiculous. It's like if someone got pissed of at you for not saying deja vu with a french accent, it's a little bit rude and it just doesn't even fit to begin with.

Now Imma gunna sing some karyoki!

/rant.

Last edited by yokai : 01-22-2010 at 06:38 AM.
Reply With Quote
  #7  
Old 01-22-2010, 08:06 AM
snorlaxxx
AnimeTV Cast
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 64
Status: Offline
Default !!!

tell it sister! I do have a hard time pronouncing Japanese terms and usually manage to murder the word the first time through it, but even still hearing it and saying it again doesnt mean I will still get it. I hear a lot of MAAAAN-a or MAN-a when I play magic the gathering and wierd pronunciations of words especially when they use foreign terms that do not even exist in any language. But the good thing is we all know what we mean right?
nicholas...
Reply With Quote
  #8  
Old 01-22-2010, 08:14 AM
yokai's Avatar
yokai
Member
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 84
Status: Offline
Default

Quote:
Originally Posted by snorlaxxx View Post
tell it sister! I do have a hard time pronouncing Japanese terms and usually manage to murder the word the first time through it, but even still hearing it and saying it again doesnt mean I will still get it. I hear a lot of MAAAAN-a or MAN-a when I play magic the gathering and wierd pronunciations of words especially when they use foreign terms that do not even exist in any language. But the good thing is we all know what we mean right?
nicholas...


Baaahhhhh. T-T I'm not much of a missy, but yes! I'll tell it as it is!

My yoko avatar doesn't help though does it? :3

Last edited by yokai : 01-22-2010 at 08:14 AM.
Reply With Quote
  #9  
Old 01-22-2010, 08:39 AM
snorlaxxx
AnimeTV Cast
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 64
Status: Offline
Default !!!!!

ooops...sorry!
Reply With Quote
  #10  
Old 01-22-2010, 10:02 AM
ghelyar
Senior Member
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 386
Status: Offline
Default

Quote:
Originally Posted by yokai View Post
Mah-un-gah

I guess is the best way to put it.
That's pretty much what I say and what I hear in that sound clip. Also agreed with the ah in father.

For karaoke, I lived with my ex in Singapore for a couple of months so I got used to hearing it pronounced correctly.



I know it's not a big deal, it's just that episode 2 of the show pronounced "monga" so much it was like nails on a chalkboard to me. It may be one of those things that when you know what you're listening for, you notice it a lot more.

Quote:
Originally Posted by animetvcristina View Post
@Ghelyar: I find it kind of interesting that most people I hear pronounce "mango" as "main-goe"
I don't know about that. Here everyone just calls a mango a man-go (man as in man, go as in go)

I should probably point out that I'm English (as in from England) just for the sake of this thread.

Last edited by ghelyar : 01-22-2010 at 10:06 AM.
Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump



All times are GMT. The time now is 12:08 AM.

Rev3 Forum RSS


© 2005-2010 Revision3 Corporation